Updated Feb 2004

Marina Gómez Casabuenas Spanish A - English B

Teléfono(58-212) 751-0091 / (58-212) 977-3633 / (58-414) 3254793
Caracas,Venezuela .
e-mail:
idiomatica@cantv.net

 

         Marina Gómez Casabuenas

 

Experience (24 years)

Participated in over 735 national and international events as a free-lance simultaneous interpreter and gained experience in managing specialized terminology in a wide range of topics.

Representative Sample of Conferences and Seminars. Simultaneous into Spanish and English:

  • Billboard Latin Music Conference & Awards 2005. USA
  • Community Commons: A Dialogue on Local Approaches for the MDG’s. UNDP, NY, USA, 2005
  • The Morgan 2005 Symposium. Mass, USA.
  • Arpel Workshop: Flaring and Venting Reductions and Gas Recovery Opportunities in Latin America and the Caribbean. Caracas, 2005.
  • Symmetrix Business Continuity - TimeFinder and SRFD Solutions Training. Caracas, 2005.
  • XIII Transportation Committee Meeting of the Caribbean States Association, Venezuela. 2005.
  • Executive Course on Genomics and Public Health Policy for Latin America and the Caribbean. UNU, BIOLAC, IDEA. Venezuela. 2005.
  • Suppressing Illicit Maritime and Air Drug Trafficking in the Caribbean Area. Netherlands Antilles 2003.
  • The 5th Latin American Energy Insurance Summit. AON. Aruba, 2000.
  • II Monroe Wall Symposium on Natural Products Discovery, Biodiversity and Biotechnology.Caracas, 1998
  • Regional Preparatory Meeting for the World Telecommunication Development Conference 98. Vzla. 1997.
  • I Latin American Congress of Sedimentology. Porlamar, 1997
  • Course for the National Authorities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. Netherlands Antilles (N.A.), 1996.

Representative Sample of Consecutive into Spanish and English:

  • Plataforma Deltana Meeting, Chevron. 2005. Caracas.
  • Visit of US Congress Staffers to PDVSA. Petróleos de Venezuela, S.A. Venezuela 2004.
  • VIII International Seminar and Training Workshop on Tropical Forestry and Timber Trade Statistics. International Tropical Timber Organization. Sartenejas, 1995
  • Visit of the Speaker of the House of Canada the Honorable Mr. Guy Charbonneau and the Canadian Parliament Delegation to Venezuela. 1993.

Expertise:

Technical topics in general; e.g. power systems, biotechnology, physical-chemistry; oil engineering.
Social and legal topics. Has become acquainted with modern business disciplines such as project management, knowledge management, strategic negotiation, situational leadership, customer relationships management, value engineering, sales and marketing, quality assurance.

Related Responsibilites:

Permanent interpretation co-coordinator at the International Institute for Advanced Studies (IDEA) since '82.
Member of the interpretation team of Petróleos de Venezuela. Twenty two years managing linguistic services in a highly competitive and diversified market in Venezuela as Managing Director of Linguistic Services Company Idiomatica since 1984.

Clients:

International Institute for Advanced Studies (IDEA); PDVSA; foreign private oil companies with branches in Venezuela, technological services companies; convention centers; embassies, law firms, etc.

Education:

Bachelor of Arts in Interpretation and Translation (Spanish, English and French) graduated from the Central University of Venezuela, 1982.
Certified Court Interpreter and Translator of the Ministry of Justice of Venezuela, 1987.

Memberships:

Venezuelan Association of Conference Interpreters (AVINC), 1991.

When I interpret I feel that in helping people communicate, I contribute to the technical knowledge of my audience...


Home Page