| |
Experience:
26 years.
Representative sample of
Conferences and Seminars
- SPE conferences in
Puerto La Cruz, Maracaibo, Caracas.
- Microzonation,
FUNVISIS- Cumaná
- ICARUS 96 - Puerto La
Cruz
- Technological
Seminars - Halliburton
- IBM
Seminars
- Meeting of the
Amazonian Congress
- Turgenca, Seminar on
maintenance and operational procedures for turbine
operators
Consecutive interpretation
(representative samples)
- Canadian Mission to
the Ministry of Foreign Affairs (discussions on bilateral
agreements)
- Canadian Mission
visiting the legal and illegal gold mines
- Working with Interpol
Agents and the Venezuelan Technical Police
- Visit to CNE with Swedish observers.
Main areas of
interest
- Oil and gas
exploration, drilling (horizontal, multilaterals), production,
perforation, etc.
- Engineering in
general
- Legal
matters
- Human
Rights
Clients
- Halliburton, 20
years, translation of all technical materials and
courses
- Bīnai Bīrith -
courses and materials (mostly related to Human Rights)
- Mego Afek de Vzla -
courses and materials (production of oil field
equipment)
- Latin American
Ombudsman Institute (courses and related material)
- JICA - Japanese
International Cooperation Agency - Environmental
matters
- Several law firms
(Court hearings)
Education
- Berlitz School of
Interpreters - Interpreter/Translator Diploma 1981
- University of Buenos
Aires - Law School - four years
- University of Texas -
Oral presentation skills/Teaching English as a second
language
Certified Translator and Court
Interpreter
Memberships
- AVINC, Venezuelan Association of
Conference Interpreters.
- Human Rights
Commission of BīnaiBīrith
Most
interesting experience: working for the District Attorney
of the State of Texas translating documents in old Spanish into
English
Other
languages: conversational Italian
References upon
request
|