Nuestros Intérpretes:
Seleccione su intérprete según los idiomas de su evento:
AVINC clasifica el nivel de idiomas de sus miembros según normas internacionales:
Idioma A:
Lengua materna u otra lengua que el intérprete domina a la perfección y hacia la cual interpreta de manera sobresaliente, con todos los giros lingüísticos que le son propios.
Idioma B:
Lengua que el intérprete domina, desde y hacia la cual trabaja con fluidez.
Idioma C:
Lengua que el intérprete maneja lo suficiente como para interpretarla hacia su lengua materna.
Encontrará a continuación la lista de miembros de AVINC con sus clasificaciones lingüísticas. Para ver la hoja de vida de un intérprete determinado, haga clic sobre su nombre.
Lista de Miembros:
Beatriz Sampietro
Español A – Inglés BInfo. Biográfica
Educación:
- Licenciatura en Traducción e Interpretación en Castellano, Inglés y Francés, Universidad Central de Venezuela, 1986.
- Técnico Superior en Seguros, Instituto Universitario de Seguros, Caracas, 1979.
Experiencia como Intérprete Simultáneo en: Contabilidad, Arte, Bancos, Aviación Civil, Computación, Consultoría, Economía, Educación, Ingeniería, Ambiente, Finanzas, Gerencia, Mercadeo, Petróleo y Gas ( operaciones aguas arriba y abajo), Política, Publicidad, Telecomunicaciones.
Muestra Representativa de Conferencias Internacionales:
- Reunión del Comité Ejecutivo del Consejo Mundial de Paz (CMP), Caracas, noviembre 2013
- Conferencia Internacional de los Trabajadores de la Construcción y Madera (ICM) para América Latina, Caribe y Africa, Caracas, octubre 2013
- II Cumbre Sur América – Africa (ASA), Isla de Margarita, septiembre 2009
- Comunidad de Estados de Latinoamérica y el Caribe (CELAC), Caracas, 2011
- Reunión Vigésima Cuarta de Altas Autoridades en Derechos Humanos y Ministros de Relaciones Exteriores de los países de Mercosur y Estados Asociados, Caracas, noviembre, 2013
- Trigésima Tercera Reunión del Grupo de Expertos sobre el Control del Blanqueo de Dinero Lavex-Cicad (OEA), Caracas, septiembre 2011
- Trigésima Quinta Reunión sobre la Sistematización de Bancos Centrales para el Centro de Estudios Monetarios para América Latina y el Caribe (CEMLA), Caracas, octubre 2013
- Séptima Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los Países Miembro de Petrocaribe, Caracas, mayo 2013
- XI Cumbre de Jefes de Estado y Gobierno del ALBA-PTA, Caracas, febrero 2012
- Conferencia Regional sobre la Seguridad en la Aviación para la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI), Caracas, febrero 2012
- Foro Social Mundial, Caracas, enero 2006
- II Cumbre de la OPEP de Jefes de Estado y Gobierno, Caracas, Septiembre 2000
Reuniones Técnicas, Seminarios, Conferencias:
CVG, PDVSA, Banco Central de Venezuela, Intevep, PNUD, OMS, SELA, CLAT, ONUDI, UCV
Seleccione su intérprete según el tipo de interpretación que necesite:
-
Interpretación simultánea o de conferencia. (Los intérpretes trabajan en una cabina con equipo de sonido especial, escuchan al orador y traducen simultáneamente).
-
Dos intérpretes, como mínimo, se turnan en el uso del micrófono cada media hora.
-
Se requiere un equipo de sonido especial: micrófonos, audífonos, tableros de control, dispositivos de selección de canales, etc. Su intérprete podrá brindarle información acerca de las compañías que prestan estos servicios.
-